Fulls de l'Ordre Ministerial de 21051938 (BOE577) sobre registre civil

Article relacionat: Ordre Ministerial de 21 de maig de 1938 sobre registre civil
Període: Guerra i Dictadura franquista 1936-1975
Àrea geogràfica: Països Catalans (sense Catalunya Nord)
Circumstàncies: Onomàstica
Data: 10-01-2013
Cas relacionat: [No Definit]
Descàrrega fitxer: Document (pdf)
Transcripció:
En la part explicativa s'afirma: "... Debe señalarse también como origen de anomalias registrales la morbosa exacerbación en algunas provincias del sentimiento regionalista, que llevó a determinados Registros buen número de nombres, que no solamente están expresados en idioma distinto al oficial castellano, sino que entrañan una significación contraria a la unidad de la Patria. Tal ocurre en las Vascongadas, por ejemplo, con los nombres de Iñaki, Kepa, Koldobika y otros que denuncian indiscutible significado separatista; debiendo consignarse, no obstante, que hay nombres que sólo en vascuence o en catalán o en otra lengua tienen expresión genuina y adecuada, como Aranzazu, Iciar, Monserrat, Begoña, etc., y que pueden y deben admitirse, como nombres netamente españoles, y en nada reñidos con el amor a la Patria única que es España. La España de Franco no puede tolerar agresiones contra la unidad de su idioma..."

Ordre Ministerial de les autoritats franquistes, signada per Tomàs Domínguez Arevalo, com a ministre de Justícia, el II any triomfal (21/05/1938) BOE 577 p. 7435 i 7436 en què es disposa que a partir d'aquells moments no es facin servir al registre civil els noms en català.